The incident took place when I was driving by Gwarko Chok. One Maruti gypsy was ahead of me. The traffic police signalled our side to stop and signaled the other side to move ahead. A motorcycle moved ahead. But to my horror, even after seing it, the gypsy moved ahead and crushed the front wheels of the motorcycle. The one driving and the pillion rider fell to the ground. A foreigner was driving the gypsy and instead of coming out to find what damage he had caused, without rolling down the window, he was shouting from inside. When the bike riders asked him what he was trying to do, he rolled the window down and started shouting,
"I do not understand Nepali."
I could not bear it and intervened,
"Do you understand English?"
He said yes.
I was so angry that I told him on his face then,
"You are a m....fu.....er. What the hell were you trying to do crushing the bike after the traffic cop asked you to stop?"
He was speechless. I felt bad afterwards for using the word but maybe some foreigners believe that they are free to do anything in Nepal.
कान्तिपुर कोसेलीमा प्रकाशित बम्बै, २०...... गति रोधक पुढे आहे सडकको किनारामा ट्राफिकको सूचना गाडिएको बोर्डमा मराठीमा लेखिएको थियो, ...
आज २३ अप्रिल, विश्व पुस्तक दिवस । ७ कक्षामा पढ्ने बेला मैले चोरेको पुस्तकको कुरो, सान्दर्भिक होला कि त ? कान्तिपुरको कोसेलीमा केही समय अघि...
म गएँ भने के होला, म गएँ भने के नै होला को गएर के भएको छ र, म गएर के होला तै पनि साँच्चै म गएँ भने के होला म गएँ भने कोही रोला ? मलाई ...
मंसीर १२, २०७३ को नेपाल साप्ताहिकमा प्रकाशित अलि पर, उतापट्टिबाट आइरहेका दुईजना केटीहरुमध्ये एकजनाले हामी सबैको ध्यान एकैपटक तानिन् । ...